Foi (finalmente!) editado em português o dicionário para descodificar o discurso de Passos Coelho. A edição (volumosa) demorou quase o tempo da legislatura porque os autores quiseram ser o mais exaustivos possíveis. Como o discurso tem mudado quase todos os meses, sempre que o dicionário estava quase pronto, surgia a necessidade de adicionar mais uma série de entradas e de acrescentar mais um conjunto de sinónimos, ao ponto de os autores, jocosamente, já apelidarem, entre si, a obra de "Dicionário de Santa Engrácia".
Sem comentários:
Enviar um comentário